Welcome to Uddiyana
ПРОГРАММЫ
ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ПРОГРАММЫ
| ПЕРЕВОДЫ С ТИБЕТСКОГО | БЛИЖАЙШИЕ ПЛАНЫ
Культурный центр "Уддияна" разрабатывает и осуществляет переводческие и издательские проекты, направленные на сохранение тибетской культуры, в том числе проекты по переводу на европейские языки основополагающих текстов Буддизма и Бона, изданию современных и древних трудов тибетских и европейских ученых, посвященных практике тантрийского буддизма, тибетской культуре и медицине.

ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ПРОГРАММЫ

Проект "Классика буддизма"

В данной серии публикуются основополагающие буддийские тексты, относящиеся к Сутре Махаяны и Тантре Ваджраяны. При нашем участии фондом "Карма Еше Палдрон" выпущена книга Шантидевы "Путь бодхисаттвы (Бодхи(саттва)чарья-аватара)" - крупнейшее произведение буддизма Махаяны, посвященное пути бодхисаттвы - устремления к наивысшему пробуждению во имя счастья и блага всех существ, а также знаменитый труд Дже Гампопы "Драгоценное украшение освобождения. Исполняющая желания драгоценность истинного Учения". Изд-вом "Уддияна" выпущена книга Джамгон Конгтрула "Мириады миров". Книга содержит главу о космологии из "Безбрежного океана знания" - фундаментального труда этого великого буддийского ученого и религиозного деятеля. В этой же серии недавно опубликован знаменитый текст великого Падампы Сангье "Советы жителям Тингри" с комментариями Дилго Кьенце Ринпоче.

Среди ближайших планов выпуск следующих книг:

  • Второй том "Безбрежного океана знания" великого Джамгона Конгтрула, посвященный буддийской этике. Продолжение книги "Мириады миров".
  • "Ратнакута-сутра" - одна из основополагающих сутр Махаяны.
  • Арья Майтрейя: "Природа Будды" - драгоценные комментарии Джамгон Конгтрула Ринпоче и Кхенпо Цюльтрима Гьяцо на "Уттаратантра Шастру" - один из важнейших текстов буддизма Махаяны

См. также "Проекты переводов с тибетского языка".

Проект "Сокровища тибетского буддизма"

В данной серии публикуются учения из древней традиции тибетских религиозных текстов, которые называются тэрма (сокровища). Эти учения, которые в девятом столетии, во время первого распространения буддизма в Тибете, были сокрыты в тайных местах Гуру Падмасамбхавой и дакини Еше Цогял для того, чтобы впоследствии их обнаружили люди, обладающие нужными качествами, именуемые тэртонами, и заново ознакомили с ними грядущие поколения. В данной серии нами выпущены книги: "Совет Рожденного из Лотоса", "Учения Дакини", ""Самоосвобождение благодаря видению обнаженной осознанностью", "Естественное освобождение", содержащие глубокие и прямые наставления драгоценного гуру, соответствующие трем уровням буддийской практики - Хинаяне, Махаяне и Ваджраяне, книга "Рожденный из Лотоса" - подробное жизнеописание Падмасамбхавы, написанное самой Еше Цогьял и открытое великим тэртоном Нянг Рал Нима Осэром; а также книга Тулку Тондупа: "Сокрытые учения Тибета" ("Hidden Treasures of Tibet") - подробное объяснение традиции тэрма тибетского буддизма.
В наших ближайших планах также переводы следующих книг, содержащих драгоценные учения-тэрма:

  • Падмасамбхава, Джамгон Конгтрул: "Свет мудрости", т. 1-2 ("Light of wisdom") - наставления по стадиям зарождения и завершения, известные как Ламрим Еше Нингпо.
  • Дуджом Лингпа: "Просветление без медитации" - откровения великого йогина и тэртона, содержащие наставления по глубоким практикам дзогчена.

Проект "Светоч Махамудры"

В новой серии, в полном соответствии с ее названием, планируется публикация учений Махамудры - как основополагающих текстов, так и наставлений выдающихся учителей. В 2004 г. была опубликована первая книга из этой серии - Гарчен Ринпоче: "Махамудра Джигтен Сумгона" - наставления выдающегося наставника, основанные на учениях основоположника традиции дрикунг махасиддхи Джигтен Сумгона. В дальнейших планах публикация следующих книг:

  • III-й Кармапа Рангчжунг Дордже: "Различение сознания и мудрости". Основополагающий текст мадхьямики шентонг - философское обоснование Махамудры в традиции кагью.
  • Трангу Ринпоче: "Введение в медитацию Махамудры". Ключевые наставления Махамудры в традициях Карма-кагью

Мы работаем и над другими проектами (см. "Ближайшие планы"), поэтому всегда рады сотрудничеству со сведущими переводчиками, редакторами, умелыми издателями, а также потенциальными спонсорами.

ПРОЕКТЫ ПЕРЕВОДОВ С ТИБЕТСКОГО ЯЗЫКА

Переводы с тибетского, а также других языков буддийских первоисточников (санскрит, пали) занимают важное место в наших научных и издательских планах. Одной из первых книг, изданных при нашем участии, стала книга "Отсекая надежду и страх" в переводе с тибетского Ламы Баира Очирова. Также в переводе с тибетского языка нами был опубликован один из наиболее сущностных текстов Дзогчена - "Драгоценный корабль" Лонгчен Рабчжампы в переводе Александра Пубанца.

В данный момент в работе находятся несколько проектов, в т.ч. готовится к публикации новое, расширенное и переработанное издание книги "Отсекая надежду и страх". (Окончательные сроки издания пока не определены, так как переводчик осуществляет серьезную переработку перевода с привлечением дополнительных тибетских и монгольских источников.)

Все переводы с тибетского и санскрита особенно нуждаются в спонсорской поддержке, так как в силу сложившихся социально-экономических условий ни один серьезный проект перевода с языков буддийских оригиналов не может быть осуществлен на чисто коммерческих принципах. Переводы многих замечательных буддийских текстов, выполненные российскими тибетологами и санскритологами, ждут своего часа, чтобы стать достоянием широкой публики. Мы будем рады любой помощи в осуществлении этих проектов. Вы можете связаться с нами по вопросам целевого финансирования этих и других переводческих и издательских проектов.

БЛИЖАЙШИЕ ПЛАНЫ

В наших ближайших планах следующие книги
учителей древности и современности
:

  • Падампа Сангье: "Сто советов" ~ осень 2007;
  • 3-й Кармапа Рангчжунг Дордже: "Различение сознания и мудрости" (коренной текст с подробным комментарием Кхенчен Трангу Ринпоче) ~ зима 2007-2008;
  • Гедун Чопел: "Тибетское искусство любви" ~ весна 2008;
  • Асанга-Майтрейя: "Различение дхарм и дхарматы" (коренной текст с подробным комментарием Кхенчен Трангу Ринпоче) ~ осень 2008.

    и многие другие...
Пожалуйста, напишите нам, какие еще книги по тибетскому буддизму вы бы хотели увидеть опубликованными на русском языке! Если вы хотите помочь нам в осуществлении вышеперечисленных или иных проектов, пожалуйста, загляните на страницу "Как помочь".

Обновлено
Webmaster: uddiyana@welcome.to